Tired | Cansada |
Hold my hand | Segure minha mão |
While you cut me down | Enquanto você me joga pra baixo |
It had only just begun | Isso tinha apenas começado |
But now it's over now | Mas agora está acabado |
And your | E você |
In the heat of moments | No calor dos momentos |
With your heart | Com seu coração |
Playing up cold | Ficando frio |
I'm between the middle | Eu estava no meio |
Watching hastiness unfold | Assistindo a precipitação desdobrar-se |
In my eyes | Em meus olhos |
Your were smiling | Estava o seu sorriso |
In the spotlight dancing | Dançando nos holofotes |
With the night | Com a noite |
The night fell | A noite caiu |
Off your mind | Fora de sua mente |
I'm tired of trying | Eu estou cansada de tentar |
Your teasing ain't enough | Seu aborrecimento não é o bastante |
Fed up of biding your time | Gastando seu tempo |
When i dont get nothing back | Enquanto eu não queria nada de volta |
And for and for and for | E indo, e indo, e indo |
When i don't get nothing back | Enquanto eu não queria nada de volta |
Boy, i'm tired | Garoto, eu estou cansada |
Where'd you go | Aonde quer que você vá |
When you stay behind | Quando você olhar pra trás |
I looked up and inside down | Eu olharei para dentro |
And outside only to find | E para fora apenas para encontrar |
A double taking punching hard | Uma dupla brigando duramente |
And laughing at my smile | E rir junto a meu riso |
I get closer you | Eu fiquei junto de você |
Obviously prefer her | Mas, você prefere ela |
Chorus: | Refrão: |
I'm tired of trying | Eu estou cansada de tentar |
Your teasing ain't enough | Seu aborrecimento não é o bastante |
Fed up of biding your time | Gastando seu tempo |
When i don't get nothing back | Enquanto eu não queria nada de volta |
And for and for and for | E indo, e indo, e indo |
When i dont get nothing back | Enquanto eu não queria nada de volta |
Boy, i'm tired of trying | Garoto, eu estou cansada |
Your teasing aint enough | Seu aborrecimento não é o bastante |
Fed up of biding your time | Gastando seu tempo |
When i don't get nothing back | Enquanto eu não queria nada de volta |
And for and for and for | E indo, e indo, e indo |
When i don't get nothing back | Enquanto eu não queria nada de volta |
Boy, i'm tired | Garoto, eu estou cansada |
(I should have known) | (Eu deveria saber) |
Never mind said | Esquece isso |
Your open arms | Abra seus braços |
I couldn't help | Eu não poderia ajudar |
Belive the trick me | Acredito que enganou |
Back into them | Voltando pra ela |
(Chorus) | (Chorus) |
sexta-feira, 27 de novembro de 2009
Best For Last | O Melhor Para o Final |
Wait, do you see | Espere, você vê |
My heart on my sleeve? | Meu coração na minha manga? |
It's been there | Ele está aí |
For days on end and | Por dias e |
It's been waiting for you | Está esperando por você |
To open up | Para abrí-lo |
Just you baby, come on now | Só você baby, venha agora |
I'm trying to tell you just how | Eu estou tentando te dizer como |
I'd like to hear the words | Eu gostaria de ouvir as palavras |
Roll out of your mouth finally | Saírem da sua boca finalmente |
Say that it's always been me | Diga que sempre fui só eu |
That's made you feel a way | Isso fará você se sentir de um jeito |
You've never felt before | Que você nunca sentiu antes |
And I'm all you need | E que eu sou tudo que você precisa |
And that you never want more | E que você nunca vai querer mais |
Then you'd say all | Então você diria todas |
Of the right things | As coisas certas |
Without a clue | Sem uma pista |
But you'd save | Mas você guardou |
The best for last | O melhor para o final |
Like I'm the one for you | Como que eu sou a única para você |
You should know | Você deveria saber |
That you're just a temporary fix | Que você é só um conserto temporário |
This is not rooted with you | Isso não está preso a você |
It don't mean that much to me | Não significa muito para mim |
You're just a filler in the space | Você é só um preenchedor de espaços |
That happened to be free | Que aconteceu de estar livre |
How dare you think | Como você pensou |
You'd get away | Que fugiria |
With trying to play me | Tentando me enganar? |
Why is it everytime | Por que toda vez |
I think I've tried my hardest | Que eu acho que tentei o melhor possível |
It turns out it ain't enough | Eu descubro que não foi o suficiente? |
Cause you're still | Porque você continua |
Not mentioning love | Não mencionando o amor |
What am I supposed to do | O que eu deveria fazer |
To make you want me properly? | Para você me amar propriamente? |
I'm taking these chances | Eu estou pegando todas essas chances |
And getting away | E indo embora |
And though I'm trying | E embora eu esteja tentando |
My hardest you back to her | Dar o meu melhor, você volta para ela |
And I think that I know | E eu acho que eu sei que |
Things may never change | As coisas podem nunca mudar |
I'm still hoping one day | Estou esperando o dia |
I might hear you say | Em que ouvirei você dizer |
I make you feel a way | Eu te fiz sentir algo |
You've never felt before | Que você nunca sentiu antes |
And I'm all you need | E que eu sou tudo o que você precisa |
And that you never want more | E que você nunca irá querer mais |
Then you'd say all | Então você diria todas |
Of the right things | As coisas certas |
Without a clue | Sem uma pista |
But you'd save | Mas você guardou |
The best for last | O melhor para o final |
Like I'm the one for you | Como que eu sou a única para você |
You should know | Você deveria saber |
That you're just a temporary fix | Que você é só um reparo temporário |
This is not rooted with you | Isso não está preso a você |
It don't mean that much to me | E não significa tanto para mim |
You're just a filler in the space | Você é só um preenchedor de espaços |
That happened to be free | Que aconteceu de estar livre |
How dare you think | Como você pensou |
You'd get away | Que fugiria |
With trying to play me | Tentando brincar comigo? |
But, despite | Mas apesar |
The truth that I know | Da verdade que eu conheço |
I find it hard to let go | Eu acho que seria difícil deixá-lo ir |
And give up on you | E desistir de você |
Seems I love the things you do | Parece que eu amo as coisas que você faz |
Like the meaner you treat me | Como a maneira que me trata |
The more eager I am | Mais impaciente eu sou |
To persist | Para persistir |
With this heartbreak | Com esse coração partido |
And running around | E correndo atrás |
And I think that I know | E eu acho que eu sei |
Things may never change | Que as coisas pode nunca mudar |
I'm still hoping one day | Mas eu continuo esperando o dia |
I might hear you say | Em que ouvirei você dizer que |
I make you feel a way | Eu te faço sentir algo |
You've never felt before | Que você nunca sentiu antes |
And I'm all you need | E eu sou tudo o que você precisa |
And that you never want more | E que você nunca vai querer mais |
And we'll say all | E nós diremos todas |
Of the right things | As coisas certas |
Without a clue | Sem uma pista |
And you'll be the one for me | E você será o único para mim |
And me the one for you | E eu serei a única para você |
Crazy For You | Louca Por Você |
Found myself today | Encontrei-me hoje |
Singing out your name | Cantando seu nome |
You said I'm crazy | Você diz que eu estou louca |
If I am | Se eu estou |
I'm crazy for you | Eu estou louca por você |
Sometimes | Às vezes |
Sitting in the dark | Sentada no escuro |
Wishing you were here | Desejando que você estivesse aqui |
Turns me crazy | Começo a ficar louca |
But it's you | Mas é você |
Who makes me | Que me faz |
Lose my head | Perder a cabeça |
And every time | E toda vez |
I'm meant to be | Eu estou destinada a ser |
Acting sensible | Deliberadamente sensata |
You drift into my head | Você impulsiona em minha cabeça |
And turn me | E me transforma |
Into a crumbling fool | Em um monte de migalhas tolas |
Tell me to run | Me diz para correr |
And I'll race | E eu correrei |
If you want me | Se você quer |
To stop I'll freeze | Que eu pare, eu congelarei |
And if you are me | E se você quer que eu |
Gonna leave | Que eu te deixe |
Just hold me | Simplesmente me abrace |
Closer, baby | Junto de você, baby |
And make me | E me faça |
Crazy for you | Louca por você |
Crazy for you | Louca por você |
Lately with this state | Ultimamente, no meu presente estado |
I'm in I can't help | Eu não posso ajudar |
Myself but spin | A mim mesma, mas giro |
I wish you'd come over | Eu desejo que você venha |
Send me spinning | Me girar |
Closer to you | Junto a você |
My oh, my | Meu Oh, meu |
How my blood boils | Como meu sangue ferve |
It's sweet taste for you | Isso é um doce teste pra você |
Strips me down bare | Me jogue no chão nu |
And gets me | E me deixe |
Into my favourite mood | Com meu melhor humor |
I keep on trying | Eu continuo tentando |
Fighting | Lutando |
These feelings away | Com esses distantes sentimentos |
But the more I do | Mas quanto mais eu luto |
The crazier I turn into | Mais louca eu fico |
Pacing floors | Subindo andares |
And opening doors | E abrindo portas |
Hoping | Espero |
You'll walk through | Que você me ajude |
And save me boy | A percorrê-los rapaz |
Because I'm too | Porque eu estou muito |
Crazy for you | Louca por você |
Crazy for you | Louca por você |
E me faça |
Louca por você |
Louca por você |
Ultimamente, no meu presente estado |
Eu não posso ajudar |
A mim mesma, mas giro |
Eu desejo que você venha |
Me girar |
Junto a você |
Meu Oh, meu |
Como meu sangue ferve |
Isso é um doce teste pra você |
Me jogue no chão nu |
E me deixe |
Com meu melhor humor |
Eu continuo tentando |
Lutando |
Com esses distantes sentimentos |
Mas quanto mais eu luto |
Mais louca eu fico |
Subindo andares |
E abrindo portas |
Espero |
Que você me ajude |
A percorrê-los rapaz |
Porque eu estou muito |
Louca por você |
Louca por você |
domingo, 8 de novembro de 2009
Hoje eu parei para pensar...por que que a vida não é da maneira que queremos?!
Talvez miguem seria feliz,as pessoas seriam obrigadas a agradar as pessoas sem que elas gostassem,a harmonia junto com a violência iria reinas sobre a terra,nada seria perfeito...
A perfeição nós já temos,só precisamos lapida-la...
A felicidade não vem de carro de mão e muito menos de jegue...ela esta ao teu lado e tu o "cego"Não a percebe e diz que nada na vida dar certo...
...Sejamos felizes e aprendamos a nos dar com aquilo que nos cai melhor,pois a felicidade existe...nós que não há enxergamos!
Flaws and All | Defeitos E Tudo Mais |
I'm a train wreck in the morning | Sou um trem destruído pela manhã |
I'm a bitch in the afternoon | Sou uma vadia pela tarde |
Every now and whitout warning | As vezes, e sem nenhum aviso |
I can be really mean towards you | Eu posso ser realmente má contigo |
I'm a puzzle yes in deed | Sou um quebra-cabeça sim, e daí |
Ever complex in everyway | Sempre complexa em todos os sentidos |
And all the pieces aren´t even in the box | E todas as peças que nem mesmo estão na caixa |
And yet, you see the picture clear as day. | E contudo, você vê a figura clara como o dia |
(chorus) | (Refrão) |
I don't know why you love me | Eu não sei porque me ama |
And that's why I love you | E é por isso que eu te amo |
Catch me when I fall | Me levanta quando eu caio |
Accept my flaws and all | Aceita meus defeitos e tudo mais |
And that's why I love you | E é por isso que eu te amo |
And that's why I love you | E é por isso que eu te amo |
And that's why I love you | E é por isso que eu te amo |
And that's why I love you | |
I neglect you when I'm working | Eu ignoro-te quando estou a trabalhar |
When I need attention I tend to nag | Quando eu preciso de atenção eu tendo a reclamar |
I'm a host of imperfection | Sou cheia de imperfeições |
And you see past all that | E tu ignoras tudo isso |
I'm a peasant by some standards | Sou uma camponesa para alguns padrões |
But in your eyes I'm a queen | Mas aos seus olhos sou uma rainha |
You see potential in all my flaws | Vês potencial em todos os meus defeitos |
And that's exactly what I mean. | E isso é exatamente o que eu preciso |
I don't know why you love me | (Refrão 2x) |
And that's why I love you | |
Catch me when I fall | |
Accept my flaws and all | |
And that's why I love you | |
And that's why I love you | |
And that's why I love you | |
And that's why I love you | |
I'm a train wreck in the morning | |
I'm a bitch in the afternoon | |
Every now and whitout warning | |
I can be really mean towards you | |
I don't know why you love me | |
And that's why I love you | |
Catch me when I fall | |
Accept me flaws and all | |
And that's why I love you | |
And that's why I love you | |
And that's why I love you | |
And that's why I love you |
Assinar:
Postagens (Atom)